Linguistique de l’écrit

Revue internationale en libre accès

Conference | Intervention

Étude de marqueurs de reformulation dans le forum du Web

Iris Eshkol-Taravella, Natalia Grabar

mercredi 4 décembre 2019

15:00 - 15:45

La reformulation est une des caractéristiques inhérentes du discours oral. Les travaux sur ce procédé concernent généralement les marqueurs prédéfinis: c’est-à-dire (Fløttum 1994, 1995, Vassiliadou 2004, 2013), disons (Saunier 2012, Delahaie 2015, Eshkol-Taravella & Grabar 2016), je veux dire (Teston-Bonnard 2008), cela dit (Rossari 2005), genre (Vigneron-Bosbach 2017). Ces marqueurs sont étudiés selon le point de vue monolingue (Dostie 2004, Fløttum 1994, Khatchatourian 2008, Steuckardt 2005, Rossari 2005, Vassiliadou 2008, 2013) ou dans une perspective multilingue contrastive (Rossari 1994, Vassiliadou 2004), dans les interactions verbales (Gülich & Kotschi 1983, Roulet 1987) ou bien en fonction de leur appartenance à un groupe, comme par exemple les marqueurs dérivés du verbe dire (Khatchatourian 2008, Steuckardt 2005, Grabar & Eshkol-Taravella 2016).

Eshkol-Taravella & Grabar (2018) travaillent dans le domaine de linguistique outillée. Leur étude est fondée sur les observables du corpus traité: trois entretiens oraux. Les auteurs montrent que la reformulation, à savoir le segment reformulé, peut être introduite et/ou précédée dans le discours oral non seulement par un marqueur de reformulation «classique» (c’est-à-dire, je veux dire, etc.) mais aussi par des marqueurs de correction (pardon), d’exemplification (genre, style, etc.), de conclusion ou de conséquence (en bref) et par des éléments disfluents (amorce, interjection, hésitation, marqueur discursif).

La recherche présentée ici est la suite de ce travail. La méthodologie reste identique et consiste en l’analyse du corpus où les éléments introduisant un segment reformulé sont annotés manuellement. Le corpus analysé provient du Web et est composé de posts publiés sur le forum de santé Doctissimo. Il s’agit donc d’un genre de discours différent: la communication numérique. La communication numérique a ses spécificités langagières car elle combine code graphique et langue parlée selon Gadet (2008): utilisation particulière d’éléments typographiques (capitale, émoticône, ponctuation), simplification d’écriture, abréviations, écriture phonétique, acronymes, organisation «télégraphique» du discours, absence de certaines composantes de la phrase (articles, sujets), ellipses, propositions incomplètes, etc.

Le forum est un sous-type de la communication synchrone numérique qui permet le contact direct entre les interlocuteurs et favorise souvent un registre familier parce qu’il s’agit d’un caractère informel des échanges. Ce type de communication se rapproche encore plus du langage oral car (1) sa production est irréversible et les messages sont envoyés souvent sans relecture, (2) les messages postés contiennent souvent des questions que les utilisateurs posent sur leurs problèmes de santé suivies de réponses données par les internautes. Il s’agit ainsi d’une communication informelle synchrone de nature informationnelle ce qui favorise l’apparition du procédé de reformulation introduit par des marqueurs nouveaux non encore étudiés dans la littérature linguistique.