Linguistique de l’écrit

Revue internationale en libre accès

Revue | Volume | Article

164547

Réécriture, et personnage du traducteur dans les chroniques italiennes

Jean Peytard

pp. n/a

Résumé

Dans cet article on rappelle l'"histoire" des manuscrits-sources de quatre des Chroniques Italiennes. On montre les aspects fondamentaux de la "mise-en-écriture" par Stendhal d'un écrit déjà-là antérieurement. On aperçoit comment les "instances" du traducteur, du lecteur et des personnages sont inventées par Stendhal dans une "réécriture" qui bouleverse les données des manuscrits.

Détails de la publication

Publié dans:

Aron Thomas (1987) La réécriture du texte littéraire. Semen 3.

Citation complète:

Peytard Jean, 1987, Réécriture, et personnage du traducteur dans les chroniques italiennes. Semen 3, La réécriture du texte littéraire, n/a.