Poland translated
the post-communist generation of writers
pp. 169-195
Résumé
This article is concerned with writing in Poland since the collapse of Communism. It focuses mainly on the generation of Polish writers who made their debut around the time of the collapse of Communism and whose work has since begun to appear in English translation. It considers the changing focus of the post-Communist generation of writers, asks how the translations of their work represent Poland to the world and what these works might indicate about changes within contemporary Polish literary and political culture. In particular the article looks at recent fiction from Polish Women Writers and themes in recent writing including the ideas of Poland as Post-Communist, Post-nationalist, Post-Jewish and Post-German.
Détails de la publication
Publié dans:
Demeter Tamás (2010) Trends and traditions of intellectual history writing. Studies in East European Thought 62 (2).
Pages: 169-195
DOI: 10.1007/s11212-010-9113-z
Citation complète:
Tighe Carl, 2010, Poland translated: the post-communist generation of writers. Studies in East European Thought 62 (2), Trends and traditions of intellectual history writing, 169-195. https://doi.org/10.1007/s11212-010-9113-z.