Linguistique de l’écrit

Revue internationale en libre accès

Revue | Volume | Article

173625

On four types of poets and four types of scholars

from Pulavar to Kavi in the changing intellectual landscape of Tamil Nadu

Jean-Luc Chevillard

pp. 149-166

Résumé

Cet article examine le vocabulaire qui a été utilisé pour désigner les «professionnels du langage » au cours de l’histoire du tamoul, à l’intérieur de sa littérature ancienne, et tout spécialement dans les traités «grammaticaux » qui constituent le corpus shastrique Tamoul, et dans les thesauri (kōśa s), qui sont le corpus lexicographique. L’attention se porte principalement sur deux termes, pulavaṉ «savant, grammairien, poète » et kavi «poète » . Le premier, pulavaṉ, est utilisé 80 fois dans le Tolkāppiyam, à l’époque du Sangam (Caṅkam), pour désigner ceux qui sont à l’origine de la codification (et de la grammatisation) de la langue tamoule poétique ancienne, mais il est aussi utilisé dans d’autres oeuvres pour désigner les poètes, créateurs de la litérature (qui peuvent être également interprètes). Le second, kavi, apparaît à une époque plus tardive, et les traités médiévaux le subdivisent en quatre sous-catégories, «poète rapide » , «poète doux » , «poète extrême » et «poète vaste » , dont les caractéristiques sont énumérées par les traités «grammaticaux » du genre pāṭṭiyal, ainsi que par les thesauri. Cette évolution à lieu devant un arrière-plan religieux, qui semble avoir joué un rôle important dans le maintien et l’évolution progressive d’une communauté de lettrés dont les compétences en matière de langage étaient la raison d’être aux yeux de la société tamoule.

Détails de la publication

Publié dans:

(2014) Histoire Épistémologie Langage 36 (2).

Pages: 149-166

Citation complète:

Chevillard Jean-Luc, 2014, On four types of poets and four types of scholars: from Pulavar to Kavi in the changing intellectual landscape of Tamil Nadu. Histoire Épistémologie Langage 36 (2), 149-166.